Translation of "attuali norme" in English


How to use "attuali norme" in sentences:

Questa pagina descrive le attuali norme di Yahoo! rispetto a questo particolare servizio.
This page describes current Yahoo! practices with respect to this particular service.
Nel'ambito delle attuali norme, gli Stati membri devono spendere almeno il 5% del loro bilancio per lo sviluppo rurale in progetti Leader.
Under today's rules, EU countries must spend at least 5% of their rural development budget on Leader projects.
In una prospettiva a lungo termine si potrebbero inoltre contemplare modifiche alle attuali norme relative ai visti, tra le quali:
In a long term perspective, possible changes of the current visa rules could also be explored, including:
Aggiorna e sostituisce le attuali norme in materia di protezione dei dati che si basano sulla direttiva sulla protezione dei dati del 1995 e sulla decisione quadro del 2008 per i settori della polizia e della giustizia penale.
It updates and replaces the current Data protection rules that are based on the 1995 Data Protection Directive and the 2008 Framework Decision for the police and criminal justice sector.
Il piano d’azione delinea un percorso per modernizzare le attuali norme IVA dell’UE, che comprende:
The Action Plan sets out a pathway to modernise the current EU VAT rules, including:
Le attuali norme in materia di partecipazione, valutazione e controllo delle CCI consentono decisioni rapide di tipo commerciale.
The current rules concerning participation, evaluation and monitoring of KICs allow fast-track, business-like decisions.
La certificazione è garanzia di qualità e il funzionamento dei prodotti e degli apparecchi in base alle attuali norme vigenti in materia.
Certification is the guarantee of quality and functioning of the products and appliances according to current and applicable standards.
Il catalogo si baserà sulle attuali norme sui metadati e sulle tecnologie della geoinformazione (per esempio, i geoportali).
The catalogue will be based on current metadata standards and geoinformation technologies (e.g. geoportals).
La consultazione si è concentrata sulle possibili soluzioni per superare i principali limiti delle attuali norme sui viaggi "tutto compreso".
The consultation focused on possible ways of solving the main limitations of the existing package travel rules.
Tale metodologia comune dovrebbe tener conto delle attuali norme europee.
That methodology should take into account existing European standards.
A. Come valutate le attuali norme relative alla protezione del consumatore?
A. How do you evaluate the current rules on consumer protection?
(5) Le attuali norme nazionali in materia di sanzioni sono molto diverse nell'Unione.
(5) Current national rules on penalties differ significantly across the Union.
La raccolta e il trattamento dei vostri dati personali avvengono sotto osservazione delle attuali norme sulla protezione dei dati, in particolare il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) dell'UE.
The collection and processing of your personal data takes place under observation of current data protection regulations, especially the EU General Data Protection Regulation (GDPR).
La presente direttiva lascia impregiudicate le attuali norme dell'Unione sulle modalità di effettuazione dei controlli alle frontiere o le norme dell'Unione che regolamentano l'ingresso e l'uscita dal suo territorio.
This Directive is without prejudice to current Union rules on the way border controls are carried out or to Union rules regulating entry and exit from Union territory.
Idee, progettazione, definizione di soluzioni, osservanza delle attuali norme DIN VDE.
Ideas, planning and creation of solutions, taking into account the current DIN VDE requirements.
Secondo le attuali norme, gli Stati membri hanno la facoltà di tassare con un'aliquota IVA ridotta le pubblicazioni su supporto fisico, di qualsiasi tipo esso sia.
As regards printed publications however, Member States are free to apply a reduced VAT rate (minimum 5%).
Il sistema soddisfa i requisiti di tutte le attuali norme per la documentazione degli impianti elettrotecnici e, grazie alla sua flessibilità, è stato adeguato anche a molti standard settoriali e aziendali.
All current standards for the documentation of electrical engineering systems are supported and, due to its flexibility, the system has also been adapted to many industry and corporate guidelines.
Ritiene che le sue attuali norme e procedure per l'assunzione di alti funzionari siano sufficientemente trasparenti ed eque?
Does it believe that its current rules and procedures for the recruitment of senior civil servants is sufficiently transparent and fair?
(5)Nei settori della ricerca, dell’istruzione e della conservazione del patrimonio culturale, le tecnologie digitali consentono nuovi tipi di utilizzi non chiaramente contemplati dalle attuali norme UE sulle eccezioni e sulle limitazioni.
(5) In the fields of research, innovation, education and preservation of cultural heritage, digital technologies permit new types of uses that are not clearly covered by the existing Union rules on exceptions and limitations.
Verificate con la nostra check list sulla sicurezza se il vostro vecchio portone da garage soddisfa le attuali norme di sicurezza europee. Cataloghi
You can use our safety checklist to find out whether your old garage door complies with the current EU safety standards.
Le attuali norme sulle limitazioni dei tempi di volo sono contenute nella sottoparte Q dell'allegato III del regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, che si applica a decorrere dal luglio 2007.
The current FTL rules are contained in Subpart Q of Annex III to Council Regulation (EEC) No 3922/91, which applies since July 2007.
Le attuali norme che disciplinano la tassazione societaria nell'UE non sono al passo con l'economia moderna.
The rules that govern corporate taxation in the EU today are out-of-step with the modern economy.
Inoltre, ETSI pubblica l'intera gamma delle attuali norme tecniche DRM.
In addition, ETSI publishes the entire range of current DRM technical standards.
Secondo le attuali norme tecniche di estrazione, le riserve di zinco in tutto il mondo sono stimate in 3.400 milioni di tonnellate - in base ai quantitativi di produzione attuali questo sarebbe una riserva per i prossimi 700 anni.
Under consideration of the present technical mining standards the zinc ore reserves are estimated at 3.400 million tons throughout the world – based on the current production quantities this would be a reserve for the next 700 years.
Le attuali norme MARPOL impongono l’uso di detergenti e sistemi di propulsione più efficienti per le navi.
Current MARPOL regulations call for the use of cleaner and more efficient ship propulsion systems.
La nostra garanzia si applica nel rispetto delle disposizioni legali e delle disposizioni vigenti, delle attuali norme professionali e in conformità con le condizioni stabilite nelle nostre condizioni generali di vendita.
Our guarantee applies within the context of the statutory regulations and provisions in force, current professional standards and in accordance with the stipulations set out in our general sales conditions.
Le condutture dell'acqua potabile e delle acque reflue devono essere sostituite per conformarsi alle attuali norme in materia di igiene.
Drinking water and sewage pipelines must be replaced in order to meet modern hygiene standards.
Cfr. anche la relazione della Commissione - Applicazione delle attuali norme in materia di agricoltura biologica.
See also the Commission report on the application of current rules for organic farming.
Le attrezzature di service per il gas SF6 rappresentano una soluzione efficiente ed affidabile che supera i requisiti imposti dalle attuali norme IEC sulla manipolazione del gas SF6.
The SF6 service equipment is an efficient and reliable solution that exceeds the current IEC standards for handling SF6 gas.
Tutti i processi aziendali sono soggetti al sistema di gestione integrato secondo le attuali norme ISO.
All company processes are subject to the integrated management system according to the current ISO standards.
Le attuali norme IVA devono essere aggiornate con urgenza per sostenere al meglio il mercato unico, facilitare gli scambi transfrontalieri e stare al passo con l’economia odierna, che è digitale e mobile.
The current VAT rules urgently need to be updated so they can better support the Single Market, facilitate cross-border trade and keep pace with today's digital and mobile economy.
Accoppiando il rigore accademico con le competenze tratte dagli eventi internazionali, miriamo a migliorare la tua pratica professionale, la prospettiva creativa e l'approccio generale e incoraggiare la valutazione critica delle attuali norme del settore.
By pairing academic rigour with the expertise harnessed from international events, we aim to enhance your professional practice, creative perspective and general approach, and encourage your critical evaluation of current industry norms.
Nonostante l'applicazione delle attuali norme in materia di isolamento termico, acustico e protezione antincendio, l'aspetto della facciata esterna non doveva essere modificato.
Despite the stringent thermal, noise and fire protection regulations applicable today, modification of the appearance of the outer facade was not permitted.
Sono disponibili con cisterna da 1500, 2000, 2500 e 3000 litri, con capacità effettiva superiore alla capacità nominale, in conformità alle attuali norme.
They are available with 1500, 2000, 2500 and 3000 litre tank with actual capacity higher than nominal capacity in compliance with current regulations. STANDARD EQUIPMENT:
Gli animali domestici devono essere conformi alle normative federali, inclusa la documentazione adeguata basata sulle attuali norme e procedure.
Pets must comply with federal regulations, including proper documentation based on current policies and procedures.
"Le attuali norme sulla marijuana medica hanno lasciato il sistema soggetto ad abusi" ha detto il ministro Aglukkaq.
"Current medical marihuana regulations have left the system open to abuse, " said Minister Aglukkaq.
Quantità di liquido residuo in posizione piana e con inclinazione del ± 10% inferiore ai limiti previsti dalle attuali norme.
Quantity of residual liquid with tank flat or sloping by ± 10% below the limit allowed by current regulations;
Le attuali norme fanno seguito alle norme specifiche per questo settore applicate tra il 2002 e il 2010 (16) e tra il 1993 e il 2002 (17), le quali hanno facilitato la ristrutturazione di imprese non competitive operanti nel settore del carbone.
The current rules follow previous sector-specific rules applied between 2002 and 2010 (16) and 1993 and 2002 (17), which facilitated the restructuring of uncompetitive undertakings active in the coal sector.
La cabina è conforme alle attuali norme ROPS, TOPS e FOPS*
Cabin complies with the current ROPS, TOPS and FOPS* regulation
Le attuali norme di commercializzazione contengono informazioni di quattro tipi:
There are four types of information contained in current marketing standards:
Le attuali norme settoriali della Comunità forniscono poteri e strumenti giuridici specifici che consentono alle autorità degli Stati membri di perseguire gli obiettivi di politica pubblica.
The existing sector-specific Community rules provide for specific legal instruments and powers that allow the authorities of the Member States to enforce public policy objectives.
Le definizioni dei prodotti di origine animale contenute nelle attuali norme specifiche non sono formulate ed interpretate in modo univoco.
The definitions of products of animal origin contained in the present specific rules are not laid out or interpreted in a uniform way.
La Commissione intende rafforzare le attuali norme comuni.
The Commission intends to strengthen the existing common rules.
Con le attuali norme UE le autorità nazionali di regolamentazione non hanno la competenza di intervenire in caso di blocchi e strozzature dei servizi.
National regulators do not have the power to intervene against blocking and throttling under current EU rules.
Carrier Transicold risponde a questa esigenza con una gamma di registratori di temperatura progettati per soddisfare le attuali norme e per mantenere la visibilità sulla catena del freddo.
Carrier Transicold is responding to the challenge with a range of temperature recorders designed to meet today’s regulations and bring visibility to your cold chain.
Come avviene per le attuali norme sul roaming, le autorità nazionali di regolamentazione verificheranno che gli operatori rispettino le nuove norme e interverranno in caso contrario.
As under existing roaming rules, national regulatory authorities will monitor and check if mobile operators comply with the new rules, and take action if that is not the case.
Le modifiche proposte dalla Commissione per le attuali norme OICVM sono basate sugli insegnamenti tratti dalla crisi finanziaria, per continuare a garantire la sicurezza degli investitori e l'integrità del mercato.
The Commission's proposed amendments to the current UCITS rules are based on the experience from the financial crisis, so as to continue to ensure the safety of investors and the integrity of the market.
Per i voli con partenza da paesi dell’Unione Europea (UE), le attuali norme UE stabiliscono che la sua HomeTag debba essere stampata a colori.
For flights departing within the European Union (EU) the current conditions of the EU require that your HomeTag is printed out in colour.
Stiamo riorganizzando le nostre attuali norme relative allo spam negli annunci, al marketing collettivo e alle istruzioni per i webmaster in un'unica norma definita "Tecniche di spam".
We're reorganising our current policies on Ad Spam, Bulk Marketing and Webmaster Guidelines into a single policy called "Spam Techniques".
1.9580278396606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?